Whether you’re a translator or reviewer involved directly with translations, or a company regularly seeking translation services, I bet you’ve wondered—at one point or another—how translation companies manage to deliver their services.
Decipher those pesky Translation Memory logs and easily calculate the weighted word count and payment for your projects, with this free online tool.
Here’s an online version of my free tool that helps Translation Project Managers (TPMs) figure out quickly the number of resources (translators and reviewers) they’ll need for a project’s given deadline and word count.
In this final part, we’ll deal with the remaining steps of the process and, most importantly, decide whether this whole approach is viable for a professional freelance translator.
In some cases, especially with new, unknown clients, it doesn’t hurt to check their payment credibility online. Though this tip isn’t fail-safe, any information you can obtain from it will further help you decide whether it’s worth collaborating with this client.