Whether you’re a translator or reviewer involved directly with translations, or a company regularly seeking translation services, I bet you’ve wondered—at one point or another—how translation companies manage to deliver their services.
In this final part, we’ll deal with the remaining steps of the process and, most importantly, decide whether this whole approach is viable for a professional freelance translator.
In some cases, especially with new, unknown clients, it doesn’t hurt to check their payment credibility online. Though this tip isn’t fail-safe, any information you can obtain from it will further help you decide whether it’s worth collaborating with this client.
The following 10 quick tips are based on my experience as a Translation/Localization Project Manager, and regard the issues I encountered while collaborating with freelance translators. By taking note and following this advice you’ll secure a healthy client relationship, which could help lead to a steady and increasing workflow.