Translation Project Resource Planner (online version)

Translation Project Resource Planner (online version)

Here’s an online version of my free tool that helps Translation Project Managers (TPMs) figure out quickly the number of resources (translators and reviewers) they’ll need for a project’s given deadline and word count.

Usually, TPMs have to calculate these numbers manually. For small projects this isn’t a concern, but for larger ones things get quite complicated leading to extra time spent on laboring over the math instead of kicking off the project.

Click on this link to go to the online tool. Alternatively, you can access it in the right sidebar, under the section Online Translation Tools.

Note: If you find this tool useful enough in your day-to-day work, please consider sustaining this effort by either donating any amount of money, buying a copy of my book, or purchasing my app. This site has no other revenue stream other than the aforementioned ones, to cover expenses like domain/hosting costs. Please help keep it ad-free and with a future.

Petro Dudi avatar
About Petro Dudi
Petro Dudi is an American expat residing the last two decades in Athens, Greece. His professional career revolves around the Translation & Localization Industry for more than 17 years, having translated or project managed numerous projects for tech giants such as Microsoft, IBM/Lotus, Adobe, Symantec, GE Energy, Caterpillar, Toshiba, LaCie, Canon, Sony, Nokia, Bosch, Siemens etc. Petro is also the author of "Translation 101: Starting Out As A Translator", and the creator of the "Translation101 Toolkit" software.
comments powered by Disqus